Previous Chapter: The Ancient Era's New King

時の卵 The Egg of Time The Time Egg
シルバード B.C.12000 The Sylbird The Epoch
 As soon as the party lifts off, they notice something peculiar...
 Everyone present reacts, in the order listed.
マール「な、何、あれ!? Marle: Wh, what's that!? {Marle}: What's that?!
ルッカ「きょ、巨大なゲートの反応!?
  ま、まさか! ラヴォス!?
Lucca: An, an enormous Gate reaction!?
It, it can't be! Lavos!?
{Lucca}: We're getting some
 interference from an enormous
 Gate!
 It can't be! Lavos!!??
ロボ「シルバードの時空ジャイロが
  大きくみだれてイマス!
Robo: The Sylbird's timespace gyroscope IS going crazy! {Robo}: The {Epoch}'s
 space-time compass has gone
 haywire!
カエル「!? Frog: !? {Frog}: !?
 Ayla doesn't say anything, but she leaps into a battle stance.
魔王「あれは……! Magus: That's......! {Magus}: That's...!
 3-11 黒の夢 (Black Dream) begins playing.... and out in the vast ocean, something ripples and crackles with energy... and a large high-tech structure seems to shift out of the ocean and begins hovering above the waves...
 Everyone present speaks, in the order listed.
マール「私達を、呼んでるみたい……。 Marle: It's like it's calling us...... {Marle}: I think they're calling us...
ルッカ「な! なんてそんざい感!
  見てるだけで吸いこまれそう……。
Lucca: Ack! What a sense of being!
It seems like we're going to be sucked in just by looking at it......
{Lucca}: It feels like we're gonna get
 sucked in there.
ロボ「巨大デス、とてつもなく!
  強大な精神エネルギーが測定出来マス!
Robo: It IS ridiculously enormous!
I can detect a mighty spiritual energy!
{Robo}: It's enormous!
 I'm picking up a tremendous amount
 of spiritual power!
カエル「し……死者の船か?
  おむかえに来たってのか!?
Frog: A...... a ship of the dead?
Come to meet us!?
{Frog}: The Ocean Palace hath risen?
 Surely, it doth beckon us!
エイラ「アレ にくんでる!
  エイラ達 にくんでる!!
Ayla: Hate that!
It hates Aylas!!
{Ayla}: Me hate!
 {Ayla} not like boat!!
魔王「……海底神殿?
  バカな……!
Magus: ......the Ocean Floor Temple?
It can't be......!
{Magus}: ...The Undersea Palace?
 This is impossible...!
 The 黒の夢 (Black Dream), as the structure is called, now appears in all time periods except for B.C.65 million.
 But there are more pressing concerns to attend to first. Crono. By now, you've probably noticed how useful he is to have around. No group of three can learn three-person skills unless Crono is one of them, and only two skills in the game that don't involve Crono inflict sky-element damage. In addition to that, he's generally your most powerful fighter, and fast too.
 Besides, Marle will hate you forever if you don't do something. :-P

北の森の遺跡 A.D.1000 Nothern Forest's Historic Ruins
 But first, a side trip.
 This is the blue pyramid north of Medina Village that looks just like the one on one of the islands in Zeal. The pendant has been able to dissolve the seal since being energized, but since Magus can speak here, it could be a spoiler to list it earlier.
 You should, of course, come here as soon as you can break the seal, since the items are more useful the earlier you get them.
 The second character speaks.
マール「ペンダントが…… Marle: The pendant...... Marle: My pendant...?
ルッカ「ペンダントが光ってるの? Lucca: The pendant is glowing? Lucca: Your pendant...it's glowing!
カエル「ペンダントから光が!? Frog: Light from the pendant!? Frog: A torch comes from the
 pendant?!
ロボ「コ、コノかがやきハ? Robo: TH, THIS radiance? Robo: This glow!
 What is it?
エイラ「コレ 光ってる! Ayla: This, it shining! Ayla: It shine like star!
魔王「……ペンダント? Magus: ......the pendant?
 Sealed Door plays, and the glow from the pendant splits in four, settling on the corners of the pyramid. There's a reaction, and the pyramid disappears, leaving a raised stone platform where two sealed chests and a Nuu. It speaks.
封印ハ 解除サレタ。
理ノ賢者ガ 作リシ 宝物ヲ アタエヨウ。
右ニハ 力ヲ 生ミ出ス 武器ガ……
左ニハ 生命ヲ 守ル 防具ガ アル。
ドチラガ オノレニ 必要ナノカ
ヨク 考エテ 持ッテ行クガ ヨイ。
13000年ノ 時ハ 長カッタ……
ガッシュ様 今 オソバニ……
THE seal WAS releasED.
I SHALL PRESENT YOU THE treasure THE Sage OF Reason mADE.
ON THE right, A weapon THAT brinGS forth power......
ON THE left, armor THAT protecTS life.
YOU SHOULD CAREFULLY consiDER WHICH ONE IS essential TO YOU BEFORE takING IT.
13,000 years OF time WAS long......
Gasch-sama, TO YOUR SIDE I now......
The seal has been broken.
I will give you the treasure of the Guru
of Reason.
To the right is a weapon which
increases strength.
To the left is protective gear which will
guard your life.
Choose whichever you feel you need,
and take it with you.
13,000 years was a long time.
Belthasar, I shall see you shortly...
 The Nuu fades out, leaving the chest. Whichever one the party takes, both disappear in a flash of light, and the party only gets the contents of the chosen chest. The chest on the right contains the Swallow, and the other contains the Protect Helm. The Swallow can only be found here, and the Protect Helm is only available from here and by stealing from a boss at practically the end of the game. Take your pick.
時の最果て The Farthest Reaches of Time
 A side trip to see Spekkio before the main purpose of coming here.
スペッキオ「ん? あのツンツン頭
  最近来ないな。
Spekkio: Hm? That pointy-head hasn't come recently. SPEKKIO: Hey? That punk rocker hasn't
 been coming around, lately.
 Take Magus to see him, and...
スペッキオ「……!!
  こ、こいつはまた
  どエラいヤツ連れて来た!
  たぐりまれな『冥』の力……!
  オレ、こいつにおしえる事ない。
Spekkio: ......!!
Th, this guy you've brought is really something else!
The incredibly rare "Dark" power......!
I've got nothing to teach him.
SPEKKIO: ...Phew...!!
 You hauled in a marlin here, kids!
 He can use "Shadow"...
 And he could probably teach me a
 thing or two!
 But back to the mission. Magus's flashback strongly suggests that the old man here is actually the Sage of Time, Hasch...
老人「おや、あの元気のいい
  お兄ちゃんは、どうしたね?
Old Man: Huh, what happened to that energetic boy? OLD MAN: Hey, where's that healthy kid
 with the radical haircut?
 The party lowers their heads, and the music fades out.
老人「……
  そうか……。
  大した事は出来んが、このきょくを
  おくらせてもらうよ。
  だいして……
  『クロノ・リメンバー』……。
Old Man: ......
I see......
I can't do much of anything, but I'll let this tune play for you.
I call it......
"Crono Remember"......
OLD MAN: ...
 This is terrible news...
 I have nothing to give you but this
 song.
 It's called ...
  "Memories of {Crono}"
 Far Off Promise plays.
老人「私にできる事があれば、力になって
  あげたいのだが……
Old Man: I'd like to help you if there's anything I can do, but...... OLD MAN: I wish I could lend a hand...
 The first of the characters listed below who is in the active party answers.
マール「時の賢者を探してるの……。 Marle: We're looking for the sage of time...... {Marle}: We're looking for the Guru
 of Time...
魔王「時の賢者にしか出来ぬ事が
  あるのだ……。
Magus: There is something none but the sage of time can do...... {Magus}: Only the Guru of Time can
 help us now...
エイラ「エイラ達 時の賢者
  あいたい。 探してる!
Ayla: Aylas want meet sage of time. Searching! {Ayla}: {Ayla} need Guru of Time.
 Search now!
ロボ「時の賢者という方を
  探しているのデスガ……
Robo: We ARE searching for the one known as the sage of time, but...... {Robo}: We are looking for the Guru
 of Time...
 If Magus spoke, the old man follows up.
老人「おや、あんた、どっかで……
  そうか……。
  りっぱになったな。
  ずいぶんとヒネてはいるがな。
Old Man: Hey, you, somewhere......
So that's it......
You've gotten imposing.
Aged quite a bit, though.
OLD MAN: Hey, where have you been?
 So that's your story...
 And just LOOK at you now...
 You've become quite formidable!
魔王「何……? Magus: What......? {Magus}: Heh?...
老人「時の賢者か……。
  はてさて、聞いた事がある気もするが
  その時の賢者に何用だね?
Old Man: The sage of time....? Well now, I feel as though I've heard of him, but what business have you with the sage of time? OLD MAN: The Guru of Time, eh...?
 Heard of him, of course, but what do
 you want with him?
 The first of the characters below who is in the active party explains.
マール「クロノを生き返らせる
  方法を知っているらしいの……。
Marle: We've heard he knows a way to make Crono come back to life...... {Marle}: He knows how to bring
 {Crono} back...
エイラ「そいつ クロ 生き返らせる
  出来る いう。
Ayla: Is said he can make Cro come back life. {Ayla}: He bring {CronoNick} back to
 life!
 He strong.
カエル「なんでも、クロノを
  生き返らせる事が出来るって話だが
  あまり信用は出来ん話だな。
Frog: It's said he can make Crono come back to life somehow, though I can't put much faith in the story. {Frog}: We've heard he might be the
 one to bring our {Crono} back...
ルッカ「その人に会えば、クロノを
  生き返らせる方法がわかるらしいのよ。
Lucca: We've heard that if we can meet him, we can find out a way to make Crono come back to life. {Lucca}: We believe he knows how to
 bring {Crono} back to life.
老人「死んだ者を生き返らせる……
  今まで何人の人が、望んだ事だろうね。
  しあわせですな。
  クロノさんは……。
  こんなにも思ってくれる人達が
  いる……。
Old Man: Make the dead return to life......
Something countless people have wished for up to now.
He is fortunate.
Crono-san......
There are people who think of him so......
OLD MAN: To bring back lost loved
 ones...
 It's what everyone wants...
 {Crono} must be proud...
 ...to have friends like you...
 The music fades. They start to leave, but the old man stops them.
老人「おーい。
  これを持って行きなさい。
Old Man: Hey.
Take this with you.
OLD MAN: Here.
 Take this with you.
 He sets something round and slightly shiny on the ground.
 The first of the characters below who is in the active party reacts.
エイラ「これ 卵!
  エイラ 食って いいか?
Ayla: This egg!
Okay if Ayla eat?
{Ayla}: Egg!
 {Ayla} hungry, want eat!
カエル「何だい、こりゃ?
  何かの卵か?
Frog: What's this?
Some kind of egg?
{Frog}: What be this?
 Me thinks...an egg?
ロボ「コレは……、卵デスカ? Robo: THIS IS...... an egg? {Robo}: This is...
 an egg of some sort?
ルッカ「何これ、卵? Lucca: What's this, an egg? {Lucca}: An egg?
 Is it hardboiled or 3-minute?
老人「それは、クロノ・トリガー……。
  時の卵だ。 その卵をかえす方法は
  あの時の翼を作った男に聞きな……。
  ただし、うまくいくとはかぎらない。
  だが結果のために行動するわけじゃ
  あるまい?
  行動するから結果がついて来る……。
  そうはずじゃ。
  そいつをわすれん事じゃな。
  お前さん達のクロノを思う気持ちが
  あれば、あるいは……。
Old Man: That is the Chrono Trigger......
An egg of time. Ask that man who built the Wings of Time about the means to hatch that egg......
However, will not necessarily go well.
But will you not act for the sake of results?
Because you act the results will follow......
It ought to be so.
Don't forget that.
If you have the feelings to think of Crono, possibly......
OLD MAN: Let us call that the Chrono
 Trigger. It is pure potential.
 By unleashing a specific course of
 events, it can have a powerful effect
 on time.
 Ask the one who made the
 {Epoch}, your Wings of
 Time, how to hatch it...
 Like any egg, it represents a
 possibility...
 It may or may not...hatch.
 But the Chrono Trigger gives you the
 potential to get your friend back...
 The egg will have an effect equal to
 the effort you put into your search.
 No more, and no less.
 Don't forget that.
 As long as you keep {Crono} in your
 heart, the day you are dreaming of
 shall arrive...
 The first character out of Marle, Lucca, Robo, and Frog who is in the active party reacts. If Magus is in the active party, he first says his line in addition.
魔王「そうか、お前か……。 Magus: I see, so it's you...... {Magus}: I get it...it's you, isn't it...?
マール「じゃあ……
  もしかして、あんたが
  時の賢者…… ハッシュ?
Marle: Then......
Would you by any chance be the sage of time...... Hash?
{Marle}: Wait a sec...
 Are YOU Gaspar, the Guru of Time?
ルッカ「じゃ……!
  あなたが時の賢者…… ハッシュ!?
Lucca: Then......!
You're the sage of time...... Hash!?
{Lucca}: It's you, isn't it?!...
 You're Gaspar, the Guru of Time!
ロボ「という事は……
  アナタが時の賢者……
  ハッシュサンデスカ!?
Robo: That means......
Are YOU the sage of time...... Hash-SAN!?
{Robo}: This can only mean...
 ...you are the Guru of Time...
 Mr. Gaspar, I presume?!
カエル「へ!?
  ってこたあ……
  あんたが時の賢者……
  ハッシュかい!?
Frog: Wha!?
That means......
You're the sage of time......
Hash!?
{Frog}: Wh...what?
 So......
 Thee art Gaspar, the Guru of
 Time!
老人「フフ……。
  そう言われた事もある様な気も
  するよ……。
  そう、はるか昔……な。
Old Man: Hu hu......
I also feel as though I've been called that......
Yes, long ago....
OLD MAN: Um...well...
 ...I believe that's what they used to
 call me...
 ...ages ago...
クロノ・トリガーを手に入れた! Got the Chrono Trigger! Got 1 C. Trigger!

監視者のドーム A.D.2300 Watcher's Dome
 The dome is little different, except that the Nuu is sleeping in front of the door to the hangar.
ガッシュ「『死の山』は、人を生き返らせ
  る力を持っておる。
  ただし、その力を引き出すには
  本当にその人が大切で
  必要でなくてはならない存在である事。
  それには、その人ソックリの人形が
  必要じゃ。
  ならば、卵はかえるじゃろう。
  ドッペルの人形!
  ノルシュテイン・ベッケラーという
  マジシャンさえいれば、すぐに作って
  しまうのにのう……
  えっ、ベッケラーを知らないのか?
  あいつは、お祭りが好きでのう、そこ
  に行けば会えるはずじゃが……。
Gasch: "Death Mountain" holds the power to make a person come back to life.
However, in order to draw out that power, that person's must be a truly important and necessary existance.
Furthermore, a doll identical to that person is essential.
In that case, the egg should hatch.
A dopple-doll!
If only the magician Norstein Bekkeler were here, he'd make one in an instant......
Huh, you don't know Bekkeler?
He likes festivals, so if you go there, you should be able to meet him......
BELTHASAR: On "Death Peak" you will
 find the power to restore life.
 But to activate this power, the
 deceased must be important to the
 space-time continuum.
 And you MUST have a clone identical
 to that person. Only then, can a
 Chrono Trigger work its magic...
 Need a Clone?
 The magician, Nolstein Bekkler could
 whip one up in the wink of an eye.
 Bekkler loves festivals. Find a
 festival, and there, too, you shall find
 Bekkler!

リーネ広場 A.D.1000 Leene Square
 Bekkeler has a tent at the festival. The interior resembles a dungeon.
ようこそ、ノルシュティン・ベッケラーの
実験小屋へ。
今から世にも恐ろしいショウがはじまる。
クロノのドッペル人形がほしい?
本人しかダメなんだが今日は特別さ。
シルバーポイント40だ。
ミスしても人形はあげよう。
でもお金をもらうからね。
どれだけ長くつづいたかで料金も
変わるからな。
Welcome, to Norstein Bekkeler's labratory shack.
An extremely terrifying show begins now.
You want a Crono dopple-doll?
Can't do that except for him himself, but today's special.
It's 40 silver points.
Even if you fail, I'll give you the doll.
But only since I'll be getting money.
The fee will change depending on how long you go on.
Welcome to Norstein Bekkler's lab.
The spine tingling show is about to
start!
So! You want a {Crono} Clone?
Normally I'd never do this, but today
I'll make an exception.
Challenge me, and I'll give you a Clone.
The longer you stay in the game, the
lower my price will be.
分身のマネをしろ!
L…左手あげ R…右手あげ
Y…わらい  A…ビックリだ。
Mimic your other self!
L - raise left hand  R - raise right hand
Y - laughing    A - surprised
Mimic what you see!
L...Left Arm   R...Right Arm
Y...Laugh       A...Surprise!
 These are the generic instructions for this minigame, which is available from the beginning of the game. Crono can easily win the doll himself, even before he first meets Marle.
 An imitation Crono steps out (normally it would be a copy of the character actually playing the minigame).
ヒュッ ……と音がなったら
マネするんだ。
ドッペル ゴー!
When the 'hyuh' noise sounds, mimic.
Dopple go!
Start when you hear the signal.
And...action!
 The price, if you fail, starts fairly high but drops repeatedly as the minigame progresses. Obviously it's preferable to win, since then it's free...
見事にドッペった! Magnificently doppled! Excellent!
このドッペル人形
クロノの家に送っておくよ。
I'll send this dopple-doll to Crono's house. The Clone will be at {Crono}'s house.

クロノの家 A.D.1000 Crono's House
 Jina is upstairs by Crono's bed instead of in her usual spot downstairs. The Crono dopple-doll stands by Crono's desk. At the Bottom of Night begins playing as they talk to Jina.
ジナ「あら、いらっしゃい。
  クロノは元気?
Jina: Ah, welcome.
Is Crono well?
MOM: Oh, hello!
 Is {Crono} okay?
 The first of Lucca, Marle, Frog, and Robo who is in the group answers falteringly.
ルッカ「え、ええ……。
  ……。
  元気に……
  元気にやっています……。
Lucca: Y, yes......
......
He's......
He's doing fine.
{Lucca}: Yeah...
 ...
 Just fine.
マール「う、うん。
  元気……、元気です。
Marle: Y, yeah.
He's...... he's fine.
{Marle}: Uh, he's ok.
 Fine actually.
カエル「あ……、は、はい!
  元気で……
  元気でやっております。
Frog: Ah...... y, yes!
He......
He is doing fine.
{Frog}: Uh...aye!
 He be in fine health!
ロボ「ジナさん……。
  クロノは……
Robo: Jina-san......
Crono is......
{Robo}: Madam...
 {Crono} is...quite well.
 Ayla cuts him off before he can finish (as Ayla must be in the group if Lucca, Marle, and Frog aren't).
エイラ「……。
  クロ…… 元気……。
Ayla: ......
Cro...... fine......
{Ayla}: ...
 {CronoNick}... okay.
ジナ「そう、あんまり元気すぎて
  あなた達にめいわくかけなきゃ
  いいけど……。
  クロノにも言っておいてね。
  『あんまり、めいわく
   かけるんじゃないよ』って。
Jina: Yes, well I hope he's not being too energetic and causing you trouble......
Tell Crono too.
"Don't cause too much trouble."
MOM: I hope he's behaving.
 Tell him to be good, all right?
 The character who last spoke continues.
マール「……。
  ジナさん……。
Marle: ......
Jina-san......
{Marle}: ...
 Listen, um...
ルッカ「……。
  ジナおばさん……。
Lucca: ......
Jina oba-san......
{Lucca}: ...
 Um, listen, I...um, I mean...
 おばさん (oba-san) = aunt, middle-aged woman
カエル「……。
  奥方……。
Frog: ......
Good lady......
{Frog}: ...
 Madam...
エイラ「……。 Ayla: ...... {Ayla}: ...
 Jina says this line unless Ayla is talking.
ジナ「はい? Jina: Yes? MOM: Yes, dear?
 Same character again.
マール「このクロノの人形
  ちょっと、かりて行きますね!
Marle: We're going to borrow this Crono doll for a bit! {Marle}: We'll just borrow this doll,
 okay?
ルッカ「おばさん……。
  このクロノの人形
  かりていきます。
Lucca: Oba-san......
We're going to borrow this Crono doll.
{Lucca}: We'd like to borrow this doll
 for a bit.
カエル「このクロノ人形……
  しばし、おかし下さい……。
Frog: This Crono doll.....
Please lend it to us for a short while......
{Frog}: By thy leave, mayhap we
 taketh this doll?
エイラ「コレ! クロの人形!
  エイラ ちょっと かりるぞ!
Ayla: This! Cro doll!
Ayla borrow a bit!
{Ayla}: This, {CronoNick}'s doll!
 Ayla borrow!
 Okay?
ジナ「ええ、どうぞ。 Jina: Sure, go ahead. {Crono}'s Mom: Go right ahead, dear.
ドッペル人形を手に入れた。 Got Dopple-doll. You got the Clone!
ジナ「気をついて、行ってらっしゃい。 Jina: Take care, I'll see you later. {Crono}'s Mom: Stay out of trouble,
 now!

監視者のドーム A.D.2300 Watcher's Dome
ガッシュ「うむ、よいじゃろう。
  『死の山』がお前達を受け入れる時が
  来たようじゃの。
  大切な仲間を生き返らせる最後の
  チャンスじゃ。
  私がこの物体に入力した、本当に最後の
  プログラムは、お前達をあの山へ
  みちびくサポートなのじゃ!
  ちょっとさがってなさい。
Gash: Yes, it should be fine.
It seems the time has come when "Death Mountain" will accept you.
It's the last chance to make your precious companion come back to life.
The truly final programs I input into this object are support to guide you to that mountain!
Stand back a little.
BELTHASAR: Enough.
 The time has come for you to
 attempt "Death Peak." It's the only
 chance you have of reviving your
 friend.
 The last program I've implanted in
 this creature's memory banks will
 help you up the mountain.
 Stand back.
 Gash steps into the hanger. One after another, three strange creatures that resemble stuffed animals appear, then fly off somewhere, with a brief announcement:
プログラム サイコウ カイシ! EXECUTING HIGHEST PROGRAM! Executing program!
ガッシュ「今、旅だった3つの分身が
  お前達を『死の山』から、守ってくれる
  じゃろう。
  わしからのメッセージは、これで全て
  じゃ。
  最後にお願いしてもよいかな?
  この物体のプログラムもこれで
  終わりじゃ。
  コイツを休ませてやってくれ。
  電源スイッチは、おなかについている。
Gash: The three offshoots that just now departed should protect you from "Death Mountain".
The message from me is now complete.
Finally, may I make a request?
With this, this object's program is also finished.
Let it rest.
The power switch is on the stomach.
BELTHASAR: The 3 entities you saw will
 help you climb "Death Peak."
 This ends my message.
 Now I must ask you for a favor.
 This creature has executed its
 program.
 Please let him sleep.
 The switch is on his stomach.
なぞの物体のスイッチを、押しますか? Press the enigmatic object's switch? Switch the creature off?
 They press the switch.
この物体には時間がながれていないようだ。 It seems that time does not flow for this object. This creature sleeps beyond the flow
of time.

死の山 A.D.2300 Death Mountain
 The mountain is desolate and covered in snow. There's no music, just fierce winds. One of the strange creatures is near the entrance.
風の弱いうちに前へ進み、強くなったら
木のかげにかくれろ。
Proceed forward while the wind is weak, and hide behind trees when it becomes strong. Walk when the wind dies and hide
behind trees when it blows.
 The creature turns into a tree, sheltering the party from the winds that would otherwise blow them off the mountain.
 Past the entrance, the winds die down, and Silent Light plays. In addition to snow and rocky cliffs, there are, of course, monsters.
 Further in, there is a cave, and in the cave... is a pint-sized Lavos! It can dish out some serious damage (hint: leave the shell alone), but shouldn't be a serious problem. There's another one one the far end of the caves.
 Past the second mini Lavos is a narrow ledge, and another of the strange creatures.
すべるから気をつけろ。
落ちたら戻されるぞ。
Be careful, it's slippery.
If you fall, you'll be put back.
Be careful!
It's slippery.
Fall, and you'll have to start over.
 Of course, the path is narrow and twisty, and there's a fairly strong crosswind, just to make things difficult.
 On the far side, a chest contains the Yasha, a sword for... Crono?
 Around the corner is the third creature.
ぬけがらを押せば……
ぬけがらをのぼれば……
If you push the husk......
If you climb the husk......
Push the shell...
Climb the shell...
 And then, up a hill, another mini Lavos. This one is odd in that the shell remains after it dies, instead of disappearing like the others.
 Recalling what the creature said, they push it up to the cliff and climb to the top.
 The air up here is unusually clear for the mountain.
ここが……死の山のいただき。 This is...... the summit of Death Mountain. So, this is the summit of Death Peak!
 The music stops.
 The first of the characters listed below who is present steps forward and speaks as though invoking a spell...
マール「お願い、私に力をかして。
  夜にふるえる、すべてのおもいよ。
  やみに立ち向かう、すべての生命……。
Marle: Please, lend me your power.
All feelings that tremble in the night.
All life that stands against the darkness......
{Marle}: All who fear the night and
 stand against the darkness...
 Please give us strength!
ルッカ「夜にふるえる
  すべてのおもいよ。
  やみに立ち向かう、すべての生命……。
  さあ、私に力をおかし!!
Lucca: All feelings that tremble in the night.
All life that stands against the darkness......
Now, lend your power to me!!
{Lucca}: You who fear the night and
 fight the coming of darkness...
 Give us strength!
カエル「願わくば、我に力を……
  夜にふるえる、すべてのおもいよ。
  やみに立ち向かう、すべての生命よ。
Frog: My wish is for your power upon me......
All feelings that tremble in the night.
All life that stands against the darkness.
{Frog}: We ask for your strength...
 Thee who fear'eth the night and
 stand 'gainst the darkness.
ロボ「お願いシマス。
  私に力をかしてクダサイ。
  夜にふるえる、すべてのオモイ。
  やみに立ち向かう、すべてのセイメイ。
Robo: I requEST.
PLEASE lend me your power.
All FEELINGS that tremble in the night.
All LIFE that stands against the darkness.
{Robo}: You who fight the onslaught
 of night and darkness...
 Please lend us your power.
 ...and lifts the Chrono Trigger.
 The first character of those below who is present and not already taking the above role steps forward, holding Marle's pendant...
ルッカ「クロノ! Lucca: Crono! {Lucca}: {Crono}!
カエル「クロノ! Frog: Crono! {Frog}: {Crono}!
ロボ「クロノ! Robo: Crono! {Robo}: {Crono}!
エイラ「クロ! Ayla: Cro! {Ayla}: {CronoNick}!
ペンダントがきょうめいしている……。 The pendant's resonating...... The pendant's reacting!
 Glints of energy flow from the pendant to the egg, which then rises into the air... and shatters.
く、くだけた……。 It, it shattered...... It, it shattered!!
 The character who spoke first continues...
マール「そんな……
  何のたみにここまで……。
Marle: No way......
What did we come this far for......?
{Marle}: But...
 We've come so far!
ルッカ「そんな……
  何のたみにここまで……。
Lucca: No way......
What did we come this far for......?
{Lucca}: It can't be!
 What use was it to come so far?
カエル「そんなバカな……
  何のためにここまでして……。
Frog: It can't be......
What did we come this far for......?
{Frog}: 'Tis folly...
 To hath travelled so far.
ロボ「そんな……
  何のたみにここまでシテ……。
Robo: Impossible......
For what purpose did we come this far......?
{Robo}: That can't be it!
 We've worked so hard.
 ...and the character who held the pendant replies...
ルッカ「気をおとしないで。
  やはり……人間の命までもとりかえす
  なんて事……
Lucca: Don't get depressed.
After all...... going so far as taking back a human life......
{Lucca}: Don't be sad.
 It was silly to think we could get
 him back...
カエル「気を落すな…
  人の命のさだめまで俺達にかえる事は
  出来ないという事か……。
Frog: Don't get depressed...
I guess this means we can't go so far as to change the fate of a person's life......
{Frog}: Despair not...
 Fate be not malleable.
ロボ「気をおとさないで
  クダサイ。
  やっぱりヒトの命までも
  とりかえす事は……
Robo: PLEASE do not become depressed.
After all, going so far as to take back a person's life......
{Robo}: Do not dispair.
 We placed too much hope in bringing
 {Crono} back.
エイラ「気 おとすな!
  エイラも さびしい!
  クロ かえらない さびしい……。
Ayla: No get down!
Ayla lonely too!
Lonely Cro not come back......
{Ayla}: No sadness!
 {Ayla} lonely too!
 Sad {CronoNick} not come back.
 ...and the first character talks again.
マール「返事をして……
  私をおいて行かないで……。

    クロノーーー!!
Marle: Answer me......
Don't leave me behind......

    CRONOOOOO!!
{Marle}: Please answer me!
 Don't leave me!!!

   {Crono}--!!
ルッカ「クロノ!
  返事をしなさい!!
  私達を無視しないで!
Lucca: Crono!
Answer me!!
Don't ignore us!
{Lucca}: {Crono}!
 Say something!
 Don't ignore us!
カエル「クロノ!
  返事をするんだ!
Frog: Crono!
Answer me!
{Frog}: {Crono}!
 Giveth an answer!
ロボ「クロノ!
  返事を!
Robo: Crono!
Respond!
{Robo}: {Crono}!
 Please answer us!
 A black disk slides across the sun... Zeal Palace plays, and the party appears in an off-color, unmoving version of the moment before Lavos vaporized Crono.
 All characters present talk, in the order that they are in the current party lineup.
マール「クロノ……!! Marle: Crono......!! {Marle}: {Crono}...!
ルッカ「クロノ・トリガー……
  時の卵……!
  すぎさった時間の私達!?
  ホントに、もどって来られたのね!
  このしゅんかんに……!
Lucca: The Chrono Trigger......
The egg of time......!
Ourselves of a time that has passed!?
We were really taken back!
To that instant......!
{Lucca}: The Chrono Trigger...
 ...the Guru's Time Egg...!
 And there we all are!
 We're back at that instant!
カエル「みんな、石ぞうのようだな。
  気味悪いぜ……。
Frog: Everyone seems like stone statues.
It's creepy......
{Frog}: Like stone statues.
 'Tis eerie...
ロボ「ワタシ達以外の時間は
  止まっているようデス!
Robo: It SEEMS that time is stopped except for OURS! {Robo}: It appears that time has
 been suspended!
エイラ「動けるの エイラ達だけ? Ayla: Only Aylas can move? {Ayla}: Only us move?
魔王「タイム・フリーズか……。
  本当に可能だとはな……。
Magus: A time freeze......?
To think it's actually possible.....
{Magus}: A time freeze...
 I never thought it possible.
 With Magus in the party, examine Sara for this incredibly profound line...
魔王「……。 Magus: ...... {Magus}: ......
 ...and examine Magus (the time-frozen one) for this line...
魔王「ブザマなものだ……。
  けっきょく、何一つ変える事も
  出来ずに……。
Magus: Pitiful......
Unable to change even a single thing in the end......
{Magus}: What a pity...
 We weren't able to change a thing.
「それじゃ、ドッペルくんと
  すりかえて……
"Well then, substitute dopple-kun, and...... We'll just exchange the Clone for
{Crono}.
 They put the doll where Crono is, and move him out of the way.
 All characters present speak, in the order listed below.
マール「クロノ……?
  クロノだ……!!
  生きてるよね、クロノ!?
Marle: Crono......?
Crono......!!
You're alive, right, Crono!?
{Marle}: {Crono}?
 It's {Crono}...!
 {Crono}?!
 You're alive!!!!
ルッカ「さ、急ぐわよ、みんな! Lucca: Come on, let's hurry, everyone! {Lucca}: We've got to hurry!
ロボ「アア、よかった……!
  クロノ、ご無事デ何ヨリ!
Robo: AHH, thank goodness......!
Crono, it is WONDERFUL that you are safe!
{Robo}: What a relief!
 {Crono}, you're all right!
カエル「ここは、ゾッとするな。
  さっさと引きあげようぜ。
Frog: This place gives me the creeps.
Let's pull back quickly.
{Frog}: 'Tis an eerie place.
 Let us withdraw quickly.
エイラ「早く!
  クロ 連れてく!!
Ayla: Quick!
Taking Cro along!!
{Ayla}: Hurry!
 We take {CronoNick}!
魔王「感動の対面は後にしろ!
  用がすんだら帰るぞ。
Magus: Leave the touching meeting for later!
If our business is done, we're going back.
{Magus}: Save the hellos for later!
 We've got work to do.
 He walks a few steps away. It looks as though something is bothering him.
魔王「……。 Magus: ...... {Magus}: ......
 The music fades out. They reappear on the summit of the Mountain of Death, with Crono.
 The character who started the scene continues.
マール「クロノ……
  お帰り、クロノ!!
Marle: Crono......
Welcome back, Crono!!
{Marle}: {Crono}!
 Welcome back {Crono}!!
ルッカ「クロノ……
  お帰り、クロノ!!
Lucca: Crono......
Welcome back, Crono!!
{Lucca}: {Crono}!
 It's about time!!
カエル「クロノ……
  よく帰ってきた…クロノ。
Frog: Crono......
Glad you came back... Crono.
{Frog}: {Crono}!
 'Tis good of you to return, {Crono}.
ロボ「クロノ……
  お帰りナサイ、クロノ!!
Robo: Crono......
Welcome BACK, Crono!!
{Robo}: {Crono}!
 Welcome back!!
 The character who held the pendant responds.
ルッカ「よかった。クロノ… Lucca: Thank goodness. Crono... {Lucca}: I'm so glad you're back,
 {Crono}!
カエル「よお、クロノ!
  気分はどーだ?
Frog: Heya, Crono!
How do you feel?
{Frog}: How art thou feeling,
 {Crono}?
ロボ「オオ……、クロノ。
  良かったデス、良かった……。
Robo: OH...... Crono.
Thank goodness, thank goodness......
{Robo}: Oh... {Crono}!
 What a relief to have you with us
 again.
エイラ「クロ 生き返った!
  クロ 元気か!?
Ayla: Cro came back to life!
Cro well!?
{Ayla}: {CronoNick} back!!
 {CronoNick} okay?
 Crono sits up and looks around. If Marle is present, she stands and Far Off Promise starts. Otherwise, if Lucca is present, she stands and At the Bottom of Night starts. If neither Marle nor Lucca is present, The World's Final Day starts playing.
 The first character speaks again.
マール「みんな……
  みんな、待ってたんだよ。
Marle: Everyone......
Everyone was waiting.
{Marle}: We...
 We knew this day would come.
ルッカ「この大バカ者……
  みんな、待ってたんだから!
Lucca: You complete idiot......
Everyone was waiting!
{Lucca}: You dummy!
 You wouldn't believe what we had to
 go through for you!
カエル「お前はしあわせ者だぜ……
  こんなにみんなに思われて……
  しあわせ者め……
Frog: You're a lucky guy......
To be thought of like this by everyone......
Lucky bastard......
{Frog}: Thou art a lucky lad.
 Thy friends be loyal and true!
ロボ「みんな待ってマス!
  マールも、ルッカも……
  みんな待ってマス!
Robo: Everyone IS waitING!
Marle, and Lucca......
Everyone IS waitING!
{Robo}: We have all been waiting for
 you!
 {Marle} and {Lucca} and...
 Well, all of us!
 This line is here in the ROM, but since Magus can't take this role, he can't say it here. Is it used elsewhere?
魔王「……フン。 Magus: ......hmph. {Magus}: Hmph!
 Enough of this sappy stuff!
 If Marle is present, she drops and embraces Crono, otherwise if Lucca is, she does. If neither is, the scene ends now.
マール「もう……
  遠く行っちゃあ……、ダメだよ…
Marle: Don't......
Don't...... go far away again...
{Marle}: You mustn't...
 You can't do that ever again!
ルッカ「今度ヘマしたら……
  もう助けてやんないから……!
Lucca: If you mess up next time......
I won't save you again......!
{Lucca}: You mess up again...
 And we won't save you!
 The scene fades out except for the two of them and the shiny tree.
マール「クロノがいない間にね……
  いろんな事が……のよ……
  そして……
  ……そこでね……私が……
  …したの……でも……
  ……ねえ、クロノ!
  聞いてるの?
  まだまだ、ぜんぜん
  話したりなんだから……
Marle: While you were gone, Crono......
Various things...... you see......
And then......
......there, okay...... I......
...did...... but......
......hey, Crono!
Are you listening?
I've got lots more talking to do......
{Marle}: While you were away...
 A lot of things happened.
 First, we...and then...
 And after that we..., but...
 {Crono}!
 Are you even listening?!
 There's so much you have to know.
ルッカ「あんたがいない間……
  すっごく大変だったんだから……
  ……マールがね……とっても……
  ……でも……私だって……
  ……ねえ、クロノったら!
  聞きなさいよ!
  ホントに……バカなんだから……
Lucca: While you were gone......
We had a reeeally hard time......
......Marle...... very......
......but...... even I......
......hey, Crono!
Listen!
You're really...... such an idiot......
{Lucca}: While you were gone we had
 a terrible time!
 {Marle} had to......, and...
 So then we...and I had to...
 Hey!
 You listening, {Crono}?
 You can be so irritating sometimes!


Previous Chapter: The Ancient Era's New King

E-mail comments, corrections, etc.

Return to Chrono Trigger translation index